Official Blazon of Pedrógão do Alentejo |
|
Digging for the Treasure of the Pedrogo
Family History
By Frank Lago and Ralph Colón
|
|
|
PEDROGÃO/PEDROGO/PEDROSO:
It means "stone",
"rock", "those
who have the
attribute of a stone"
or "variant
of Pedro'' - Surname of
Portuguese origin
is considered to be a toponymic
of geographic
origin. Its meaning would
be "place
where there is a lot of
stone". This
surname has been used in
Portugal and Spain
since the 15th century.
The name Diogo de
Pedrosa was found in ancient
documents. He
was probably the first
person who used this
surname to differentiate
himself from the
others. It is possible
he either owned a
quarry or lived in a rocky
place, thus earning
this designation and transmitting
it to his
descendants.
(c) CopyRight - Prohibido copiar, reproducir
MORE ARTICLES BY FRANK LAGO:
Finding My Roots: The Rodríguez From Cataño,
Puerto Rico To Puerto Plata, Dominican Republic
Researching your Puerto Rican Family History
Frank Lago y su encuentro con sus antepasados
El Registro de la Propiedad en Puerto Rico
Mi búsqueda genealógica de las familias Lago
y Echeandía en los archivos del gobierno vasco
Apellidos: siglo 19Apellidos: Grito LaresArchivo GeneralArchivo Arquidiócesis
Archivo ArizmendiArchivos y ParroquiasTablas de censos
Fichas de contenido: preguntas, respuestas Libros : Genealogía y Heráldica Censos de Puerto Rico
enealogy research leads to a unique adventure. About five years ago my friend and coworker,
Ralph, shared with me that he had done his
DNA through Ancestry and was especially interested
in his father's background, the Colón's.
His mother's lineage
is well documented
however,
there was little
information regarding
his
father's ancestors.
Once we began exchanging
stories regarding
our respective Puerto
Rican
family history we
couldn’t stop. The
family
tree, like many others,
remains a work in
progress that can
only improve with
time,
patience, and persistent
research.
|
|
Francisco Colón
(Aka: Pedrogo),
Puerto Rico |
In Pursuit of Colón
We begin, as mentioned,
with the last name
Colón. Amidst the pursuit
of a great lead
of the Colón background,
we find we have
an adjustment to make.
(Note: This common
and loved Spanish surname,
Colón, comes from
the Latin Colombus, colomba meaning ‘dove’).
This journey brought interesting twists. It turns out that the surname Pedrogo is
guiding our present research. Coincidentally
Ralph often heard his father, Francisco Colón,
referred to as Pedrogo. He believed as a
young man that Pedrogo was his father's nickname.
In the traditional Spanish order of surnames,
the father's name is listed before the mother's,
as in Francisco Pedrogo Colón.
In the United States
if there is a double
last name, the last
listed family name
is
designated as the
father’s: Francisco
Colón
Pedrogo. Because
of the above Spanish
cultural
logic, the mother's
name, Colón, is commonly
misinterpreted as
the patrimonial name
in
countries like the
United States.
Additionally, it seems that as the forebears
marry neighboring villagers in Spain and
Portugal, and when they immigrate to Puerto
Rico, they take the Spanish interpretation
of the name of their family’s town of origin,
Pedrógão, (do Alentejo, Portugal). The adopted
last name is written as Pedrogo in Spanish,
and as Pedrógão in Portuguese. Before the family acquired
their town’s name, their actual patronym
was documented as Gómez, Gomes or Goumes.
|
|
Church of Pedrógão
Grande village: the lovely
Mother Church, with
origins in the 12th century,
restored in the 16th
century. |
|
|
|
Mother Church of Pedrógão
(of Alentejo)
Built in 1604, this
Mother Church, whose
patron saint Nossa
Senhora das Candeias
(Our
Lady of the ‘Lanterns’),
preserves very little
of its original construction.
The interior of a
single nave has been
completely
modified.
|
A Vicarious Journey - Connecticut,
Puerto
Rico, and the Iberian Peninsula
We began, as mentioned, with an interview.
The next step was to search through the records
of the Church of Latter-Days Saints, LDS,
familysearch.org website. We progressed to ordering and viewing
microfilm, as well as joining
Ancestry.com.
We came full circle after
exhausting each
resource. We returned to
the internet, at
this point, to do more
research. This long,
tedious, yet rewarding
process, took us on
a vicarious journey from
Connecticut to Puerto
Rico, followed by Spain,
and ending in Portugal.
A Google search for Ralph's father Francisco
Colón was initiated. We quickly discovered a document
that included Francisco’s name, work history,
and his father's surname: Pedrogo. A treasure
was found, while pursuing the Pedrogo bloodline,
in ‘El Blog de Mary Miranda.’ Apparently,
Mary has historical records and a photo of
Ralph's grandfather, Francisco Pedrogo Reyes.
"He looks just like my grandfather,"
says Ralph. Discoveries such as these, confirm
our findings, or put us to the task of further
uprooting answers to new questions.
We continued our
research, with newfound
energy, on familysearch.org,
and obtained
more leads. We proceeded
to order microfilms
from the LDS Church
at my local Family History
Library and viewed
them onsite. The Puerto
Rico, Pedrogo, descendants
who we have traced
appear to be related
to Gabriel Zacarias
Pedrogo. This research
has its peaks, valleys,
and detours.
|
|
|
Francisco Pedrogo Reyes,
born in Puerto Rico
|
|
The Peaks and Valleys of Research
There was information
to interpret from old
manuscripts in foreign
languages. Spanish
and Portuguese documents
were often written
in elaborate cursive
or faded print. Additionally,
there is always a
wealth of information to
break down. We were
very motivated to dig
further. Once we
joined Ancestry.com, we
subsequently found
a solid lead. We discovered
the Roman Catholic
marriage record of Gabriel
Zacarías Pedrogo
and Petronila Báez. This
was due to the painstaking
research conducted
by Ralph's distant
cousin, Eduardo Huertas.
Zacarías was born
in the town of Villanueva
del Fresno, Badajoz,
Extremadura, Spain.
So many of the ancestors'
sacraments were
performed in Villanueva
del Fresno, in the
Parish of the Immaculate
Conception (Parroquia
de la Inmaculada
Concepción). |
|
Villanueva del Fresno: castle
|
Our Documented Travel in Time
The following is an extraction
of that marriage
sacrament:
Matrimonios 1822-1832,
Catedral de San Juan
- Parroquia de Nuestra
Señora de los Remedios,
Libro 6, Folio 177 vuelta,
20 Junio de 1831.
"...Zacarías Pedroso [aka Pedrogo],
natural de Villanueva
del Fresno, en el Reyno
de Extremadura, Badajoz,
España, Hijo legítimo
de D. Jose subteniente
de Ejercito y de Doña
María Zeferina González
y á Petronilla Váez,
natural de Guaynabo
y vecina de esa Ciudad,
hija legítima de
Dámaso y Catalina Pagán,
difuntos, en virtud
de despacho del Señor
Governador, del obispado
D.D. Jose Bendon
Chantre dignidad
de esta Santa Yglesia Catedral,
el veinte y ocho
de Mayo ultimo y halladas
conformes previo
examen y aprobación en Doctrina
cristiana y las tres
canónicas moniciones
dispuestas por el
Santo Concilio de Trento
[1545-1563] de las
que no resulta impedimento
alguno como ni tampoco
de las que corrieron
en las parroquias
de Juncos y Guaynabo...". |
[MICROFICHE IMAGE OF ZACARIA’s MARRIAGE RECORD/CERTIFICATE]
There are evidently many misspellings of
the surname Pedrogo, in Church records, nonetheless Gabriel's
last name is always referred to as Pedrogo
in the newspapers of the day. We continue
with the lead and request the microfilm of
the baptismal records of Villanueva del Fresno
for 1806 and prior. We found the Index to
the book of baptisms. It gave us the page
number, otherwise without the index one would
have to review all the baptisms and most
likely lose momentum, or motivation. The
following is the baptism record for Zacarías Gabriel Pedrogo:
"En la Villa de Villanueva de Fresno a ocho
de Noviembre de mil setecientos ochento y
cinco [November 8, 1785] yo Dn. Luis Mepia
Ynfante Presbitero... bautice y puse los
Santos olios a un nino que le llamo Gabriel
Zacarias que nacio dia cinco de dicho mes
hijo legitimo de Josef Pedroso [aka Pedrogo]
natural de esta Villa y Maria Sufrina [Zufrina]
Perera natural de la Villa de ……. Reino de
Portugal Arzobispado de Evora". |
[MICROFICHE IMAGE OF BAPTISM
Zacarías Gabriel
Pedrogo RECORD/CERTIFICATE]
We know we have the right person because his mother's name is somewhat unique.
If we conclude that Gabriel is the first
born, consequently his parents' marriage
would be about a year prior to his birth,
in 1784. This led us to request the microfilm
for the marriage of Josef Pedroso and María Zufrina Perera in this timeframe:
Joseph Francisco con Ma. Zuzafrina - Velados
- 13 enero 1777.
"En la iglesia Parroquial de esta villa
de Villanueva del fresno, dia trece del mes
de Enero año de mil setecientos setenta y
siete, Yo D. Francisco Felix Rivera Beneficado
Cura propio de dicha Parroquia asisti al
matrimonio que zelebraron Por Palabras de
presente segun disposizion de Nuestra Santa
Madre Yglesia, Joseph Francisco de estado
soltero natural y vezino de esta Villa Hijo
lexitimo de Manuel Gomez Pedrogo difunto
y de Francisca Nunez vezina de esta villa
con Maria Zuzufrina del mismo estado soltera
natural de la villa de... Reyno de Portugal
y vezina de esta Villa nueva desde la corta
edad de cinco años, hija de Francisco Perera
y de Maria Montana difuntos... recibieron
las bendiciones nupciales; confesaron comulgaron,
fueron examinados en Doctrina xptiana...". |
[MICROFICHE IMAGE OF MARRIAGE Joseph Francisco
con Ma. Zuzafrina RECORD/CERTIFICATE]
Note: As you can see, this is the first time
we come upon the last name Gomez, and we
see that Mr. Manuel Gomez has attached his
place of birth, Pedrogo, to his last name.
Sometimes the records that we are looking
for no longer exist as in the baptism of Josef Francisco Pedroso therefore we continue searching for the
marriage record of his
parents. The following
is the marriage arrangement
for Manuel Gómez
and Francisca Núñez: Registos
parroquiales,
1672-1935, Matrimonios
1675-1902, Microfilm
#1543159 Items 4-12 Family
History Library,
Salt Lake City, Utah, LDS
Church: Nuestra
Señora de la Concepción
Villa Nueva del Fresno,
Badajoz, 5 mayo 1732, Desposorios
y Velados
de Manuel Gómez con Francisca
Núñez.
[MICROFICHE IMAGE OF MARRIAGE Francisco Pedrozo’s
Parents - Manuel Gómez and Francisca Núñez
RECORD/CERTIFICATE]
"En la Capilla del Santisimo Xristo
de la Expíración en donde se situa oy la
Parrochia de esta Villa de Villanueva del
Fresno por estar reedificando su Parrochial
oy dia cinco de mes de Mayo de este año de
mil setecientos y treinta y dos yo el Cura
Theniente de ella despose y vele in facie
Ecclesiae por palabras del exponente y constandome
de su mutuo consentimento que hazen verdadero
Matrimonio Manuel Gomez, mozo soltero, Natural
de Veja [Beja] digo del Pedrogo termina de
Veja del Arzobispado de Evora, cuidad; Reyno
de Portugal; hijo legitimo de Manuel Gomez
y María Rodríguez ya defuncta con Francisca
Nuñez viuda de Jacinto de la Cruz, vecinos
de esta Villa...".
|
[MICROFICHE IMAGE OF MARRIAGE RECORD/CERTIFICATE]
"...aviendo prezedido despacho del Señor
Provisor de este Obispado en virtud del qual
probaron dichos sus Naturalezas, livertad
y solteria y prezediendo tambien las tres
amonestaciones que dispone el Sancto Concilio
de Trento y estando examinados en la Doctrina
Xptiana y Confesados y Comulgados por no
aver resultado impedimento canonico fueron
testigos Manuel Gonzalez, Manuel Martinez
y Francisco Barba, Vezinos de esta dicha
Villa y porque Conste lo firmo: Dn. Francisco
de Salas y Ossuna y Galban". |
Continuing the journey into Portugal slowed down our progress. The old world
language was a barrier. One example: the
Gonzalvez acronym is spelled in a way that it can
easily be misinterpreted
as Gomez. At this
point we needed assistance.
We found the
gifted and professional
Portuguese genealogist,
Isabella Baltar, who researches Portugal, the Azores and
Brazil. Through https://myportuguesegen.blogspot.com
Isabella was able to decipher
the records
online therefore continuing
our quest.
Isabella found the following:
Death record
for Francisca Nuñes - 2
Jun 1780, Parroquia
Nuestra Señora de la Concepción,
Villanueva
del Fresno, Badajoz - Extremadura,
Spain.
FamilySearch.org - Film
# 008125179.
"En la Ig.a Parroq.l de Villan.a del Fresno
a dos de Junio año de mil settes ochenta
yo D.n Pedro Marin Burguillos? cura ppo.
de esta Parroq.l di Septra en una de su fab.ca
con asistencia de tres cap.s a Fran.ca Nuñes
viuda de Manl Gomez Pidroso vecina de esta
V.a recibio los Stos Sacram.tos que dispone
ntra Sta. M.e Ig.a a los enfermos no testo
i quedo dispuesto le disesen vinte misas
por su alma i tres votivas tocó a la fab.ca
dies i seis asi lo firme Pedro Marin? Burguillos".
|
It appears that the entire Roman Catholic
Church records are available for the country of Portugal online. If you
would like to see the originals or research
Portugal click on https://tombo.pt. If you would like to see the original records
or research Portugal, go
to https://tombo.pt:
Scroll down in the following
order: Distrito,
Beja; Municipalities, Vidigueira;
Freguesias,
Pedrógão. On the Pedrógão
page scroll down
to the baptisms, matrimonies,
and death records.
The film number and the
baptism range are
included in section 1690-1704
no. 336, etc.
Manoel Gomes was baptized
on Dec 26, 1697,
the first son of the first
marriage of Manoel
Gomes born in Pedrógão
and María Rodríguez
born in Brinches part of
Serpa. Baptisms
from 1690 - 1704 image
no. 164.
[MICROFICHE IMAGE OF MARRIAGE RECORD/CERTIFICATE]
The following baptism of Manoel's sister,
Anna Guomes gives us the name of the grandparents. The
baptism of Anna was on May 10th, 1703, it
states the following (Baptisms from 1690-1704 image no. 336):
"Anna hija tercera del primero matrimonio
de Manoel Guomes a menino Santo¹, filio [hijo]
de Manoel Goumes y Ana Fernandez naturales
de esta parroquia [Pedrógão] y filia [hija]
tercera del primero matrimonio de Maria Rodriguez
hija de Thome Nunes y de Apollonia Gonsalves
todos naturales de Brinches termino de Villa
de Serpa".
|
[MICROFICHE IMAGE OF BAPTISMAL RECORD/CERTIFICATE]
We were unable to find the marriage record
for Manoel Goumes and María Rodríguez. We
came upon the baptism of Manoel Gomes, baptized
on March 8, 1673, son of Manoel Goumes and
Ana Fernández. They were all born in Pedrogão.
Baptisms from 1663-1690, image no. 75:
[MICROFICHE IMAGE OF BAPTISMAL
RECORD/CERTIFICATE]
Following the above, Isabella finds the marriage
record of Manoel Guomes and Anna Fernandez, dated
July 28, 1669, in Pedrogão, Vidigueira, Beja
Portugal. None of the grandparents' names
are yet mentioned.
Casamientos 1656-1690 image
no. 39:
[MICROFICHE IMAGE OF MARRIAGE
RECORD/CERTIFICATE]
This is only an abbreviation
of the excitement
and renewed energy that
we experienced during
the research. How lucky
were we? This took
persistence and perseverance.
You just don't
know what you'll find until
you try.
PER THE RESEARCH OF ISABELLA BALTAR: The following records took place in Pedrógão,
Vidigueira, Beja, Portugal.
1. Manuel Guomes and María
Rodrígues were
married and had four children.
The children
from this marriage were:
i. Manuel baptized on 26
Dec 1697 image no.
164.
ii. Maria baptized on 11
Oct 1699 image no.
216.
iii. Anna baptized on 10
May 1703 image no.
336.
iv. Thome baptized on 15
Jan 1707 image no.
125.
2. Manuel Guomes married
Anna Fernandez on
July 28, 1669 image no.
39. The children
from this marriage were:
i. Luis baptized on September
28, 1670 image
no. 052.
ii. Manoel baptized on
March 8, 1673 image
no. 75.
iii. Elena baptized on
March 28, 1675 image
no. 98.
iv. María baptized on October
20, 1677 image
no. 118.
v. Catarina baptized on
December 18, 1681
image no. 154.
vi. Ana baptized on September
24 1685 image
no. 198.
REFERENCES:
Libro: Historia de la Instrucción Pública en Puerto
Rico hasta el año de 1898 - autor Cayetano Coll
y Toste, 1910. "Maestro de Primeras
Letras" don Zacarias Pedrogo 3 Sept.
1824, Bayamón, otro: 27 Jul 1836, Toa Alta.
Gazeta de Puerto-Rico.
February 2, 1843.
"De la Pública de
Coamo Zacarías Pedrogo
primer libro de caligrafía".
Libro: Economía, política y esclavitud en la jerarquía
eclesiástica… página 51. "A pesar de que los municipios
pagaban el sueldo del maestro, las familias
pudientes pagaban ciertas cantidades adicionales,
circunstancia que favorecía que ante cualquier
problema de pago por parte del Ayuntamiento
las familias pudientes llegaran a acuerdos
con los maestros para seguir su actividad
docente sólo con los alumnos más adinerados,
algo que desde luego era preferido por estas
familias no sólo por cuestiones de clase
sino también por cuestiones raciales. El
mismo capitán general De la Torre cuando
destina de nuevo a Antonio Aguayo a la escuela
de Bayamón alega como circunstancia positiva
que tuvo "mayor número de jóvenes […]
y de la clase blanca" que Zacarías Pedrogo,
quien la desempeñaba con muchos alumnos pardos...".
Ancestry: https://www.ancestry.com Utah. Tim Sullivan,
CEO, 1983. The largest for-profit genealogy
company in the world, it operates a network
of genealogical, historical records, and
genetic genealogy websites.
Arquivo Distrital Beja Parroquia de Pedrógão: Serviço dependente da Direção-Geral do
Livro, dos Arquivos e das Bibliotecas (DGLAB).
Pedrogão (paróquia da Vidigueira, Beja, Portugal),
Director Anita Tinoco, 3/26/2009. https://digitarq.adbja.arquivos.pt/details?id=1042584.
The Beja District Archive
holds a diverse
universe of archival heritage,
around 500
documentary funds, including
original documents
from 1420 to the present
day, in various
types of support, fulfilling
its main mission
of safeguarding, appreciation
and disclosure
of this heritage.
El Blog de Mary Miranda: WordPress: https://marymiranda1.wordpress.com/mi-genealogia/.
Posted and written by Mary
Miranda.
Family Genealogy, podcasts
and more. Blog
is supported by WordPress
website and blog
creation tool and content
management system
(or CMS).
Family History Library: https://www.familysearch.org/en/ Salt Lake City, Utah, US, 1894.
It is operated by The Church
of Jesus Christ
of Latter-day Saints, and
is closely connected
with the Family History
Department of same
church.
My Portuguese Gen: powered by Google's Blogger: Posted and
written by Isabella Baltar,
2010. https://myportuguesegen.blogspot.com/
Find your Portuguese ancestor through
the
thorough research of Isabella
Baltar.
NOTES:
¹ Thought Company. Children in early Christianity were given
the sacrament of baptism within a day or
two of their birth to wash away original
sin. It was common practice that the children
were encouraged to be baptized within seven
days of birth. Menino Santo (Santo Niño) or Holy Child most likely refers to Manoel
Gomes's birth on Christmas
eve or day, which
followed with a baptism
a day or two later,
on December 26, 1697.
https://www.thoughtco.com/colon-last-name-meaning-and-origin-1422481
MORE ARTICLES BY FRANK LAGO:
Researching your Puerto Rican Family History
Frank Lago y su encuentro con sus antepasados
El Registro de la Propiedad en Puerto Rico
Mi búsqueda genealógica de las familias Lago
y Echeandía en los archivos
del gobierno
vasco
| |